« 从阿根廷飘流到西班牙 | 回首页(HOME) | 想念 »
November 18, 2003
王菲 [将爱]
新买了王菲的新专辑[将爱],全城不约而同地没有盗版,全部都是标价30元的正版……看来反盗版工作搞得很有成效啊。

封面的菲姐摆了奇怪的POSE,不知是在做什么?专辑里的歌曲呢,不能说没有新意,但承袭前几张成功专辑的因素太明显,比如[旋木],分明就是给KARAOK准备的。专辑夹杂了多种曲风元素,制作也很精良;最值得表扬的却依然是林夕填词的[乘客],原曲作者Sophie Zelmani and Lars Halapi,出自Sophie Zelmani[瑞典]2003年的专辑[Sing And Dance],歌曲原名Clike to Download [Going Home]。看来菲姐模仿的工夫依然出色,就象当年的[梦中人]。
依然是当年的那个林夕,几个简单的词句就勾画出一个夜归的多情女子,由王菲唱来更是分外贴切,郭亮的音乐编排比原曲简单些,小号和鼓点渲染着归途的寂寞心事。
高架桥过去了 路口还有好多个 这旅程不曲折 一转眼就到了
坐你开的车 听你听的歌 我们好快乐
第一盏灯开了 你在想什么 歌声好快乐 那歌手结婚了
坐你开的车 听你听的歌 我不是不快乐
白云苍白色 蓝天灰蓝色 我家快到了
我是这部车 第一个乘客 我不是不快乐
天空血红色 星星灰银色 你的爱人呢
Yes I'm going home,I must hurry home,Where your life goes on,
So I'm going home,Going home alone,And your life goes on
Download [Going Home] MP3
by Sophie Zelmani
Not very often have we met / But the music's been too bad
Can only sense happiness / if the music is sad
So, I'm going home / I must hurry home / Where a life goes on
We're too old to make a mess / Dreams will keep me young
Old enough to stress / Only mirrors tell the time
So, I'm going home / I must hurry home / So will my life go on
Yes, I'm going home / Going home alone / And your life goes on
Posted by todoin at November 18, 2003 11:05 PM
Trackback Pings
TrackBack URL for this entry:
http://blog.apro-g.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/5
Comments
对不起大家,通过这里我曾经发布过我SOPHIE ZELMANI的几张专集. 但是由于QQ系统的缘故我不是很爱使用它,所以有的朋友的申请没有看到。 我现在手头有一些sophie zelmani的专集,例如等. 喜欢的朋友可以加我QQ,加的时候请注明sophie zelmani或者写电子邮件给我 daniel@cnwheel.21cn.com
Posted by: Daniel at March 21, 2006 03:08 PM
并不算是FayeWong的fans, 那天在黄昏的车上随意听着朋友的CD, 当我的思绪撞到这样的歌词,
"天空血红色
星星灰银色
你的爱人呢"
低吟浅唱的《乘客》让我心惊.
Posted by: Joyce at December 25, 2005 09:38 PM
我第一次听是朋友推荐的,非常棒.后来朋友叫我帮他找找Sophie Zelmani的 going home,我找到了。也疯狂地喜欢上了她的5张专集.哪个朋友想要。Q我吧. 49147
Posted by: Daniel at March 16, 2005 04:20 PM
乘客,花事了,going home
从去年开始,每天都会有习惯听『乘客』,感觉彷佛坐在他开的车里,听着这首歌。慵懒的旋律总是让我想到那些午后,或者有着暖暖的阳光,亦或是有些淅淅沥沥的小雨。快乐的我们,听着快乐的歌~虽然歌词是hurry home,心中却希望那是条endless road
或者,这个世界没有永恒的完美。。。
于是现在,我喜欢一起听『乘客』和『花事了』
如果说『乘客』中慵懒的声音诠释的是那种依恋的感觉
『花事了』能让我从依恋慢慢地走向那种无谓——乘笑容在面上,就让余情悬心上。世界大,生命长,不只与你分享。
或者在我听来,音乐和歌词的背后还是有那么些许的无奈和无常。。。。
偶然知道,原来还有『going home』的存在
歌词很简单,但是依然透出那丝丝的伤感
其实我不知道我的home在哪里。
于是听了这首歌就愈发地迷茫和无助了
或者四海为家也不失为一个安慰自己的好方法
眷恋总让人沉重
好像人注定就是矛盾的动物。即使不想沉迷过去,明天我还是会听这三首歌。好像再窃窃私语我的过去,现在,将来。。。。。
遗憾的是,我想,我和他,将来会各自hurry各自的home....
------------------------
david: hurry home :)
Posted by: Ying Wang at December 4, 2004 03:46 PM
没看清楚syw00syw写的
还以为是"我被乘客打劫了"
Posted by: david at June 23, 2004 04:45 PM
我被乘客打动了
Posted by: syw00syw at June 22, 2004 05:49 PM
歌词真的写得很好.
Like it so much. Yes, the english version is slightly better than the chinese one (personal opinion too) but I think the chinese lyric is more outstanding =)
Posted by: Tree at June 4, 2004 01:04 AM
谁说没有盗版,我就盗版、正版各买了一张,盗版放在车上听,正版放在家里保存。
Posted by: pingguozi at April 17, 2004 10:51 PM
当第一次听到BQ‘S 《将爱》CD里的《乘客》就喜欢上了这首歌,每天都要反复的听,也不觉得烦。歌里那种惬意中表露出的伤感,让人感到很平静,释去心中的浮躁,静静体会王菲带来的那份感觉。于是给自己起了中文邮名字为“乘客@将爱” ¨¨
Posted by: L at April 16, 2004 12:28 PM
第一次听《乘客》,居然泪流满面
想起大学那个暖暖的午后
暗恋的人用单车载我回家
坐在他的车后,就是这样
哀伤的快乐着
Posted by: lily at April 16, 2004 11:19 AM
一整天都沉浸在Sophie的《Sing and Dance》里
尤其喜欢《Oh dear》
Posted by: Everlasting at April 3, 2004 12:01 AM
原曲我下不了丫~~~~还有其他链接吗???
Posted by: SINICOCO at December 21, 2003 01:32 PM
英文版比中文版好听一点。
个人认为。
Posted by: eichocio at November 25, 2003 08:34 PM
新专辑中,个人最喜欢的一首歌。
谢谢你找来Sophie Zelmani 的原音。
Posted by: ShooShine at November 24, 2003 08:28 PM
每次听到那句:我是这部车,第一个乘客——都会莫名地震动一次。
第一,太绝对的形容词,有一种乖张的幸福感。
最近有坏毛病,必须听着王菲的歌才能够写字。
第一次看到这么美的blog啊,尤其喜欢那些浅灰色的字,那么舒服地排列着,暖的色调,宁愿就这么看着,看看也舒服啊。
Posted by: Tiffany at November 22, 2003 10:10 AM
新家很好,看题图,依然熟悉的感觉。
Posted by: jasmine at November 18, 2003 09:41 PM